The identity of Polish bilingual children living in Ireland
DOI:
https://doi.org/10.24917/20837283.7.2Keywords:
emigration, identity, bilingualismAbstract
The bilingual students who migrate with their families or were born abroad experience many changes in their lives and have to adapt to a new environment and learn to speak a different language. The identity of a bilingual child who encounters two cultures and lives and grows up in an environment where two language codes are used can be a hybrid of these two worlds. All these issues can lead to feelings of alienation or problems with defining one’s own identity. This paper examines how the Polish bilingual children living in Ireland perceive themselves, whether they identify themselves with Poland or whether they feel Irish. The conclusions drawn in the paper refer to two groups of respondents, Polish‑born bilinguals and Irish‑born respondents (one Italian‑born student). Attention is also paid to the drivers, which have a significant impact on self‑identification, such as the role of parents, the influence of the environment, contacts with family in Poland and the education system.
References
Bartz B. (1997). Idea wielokulturowego wychowania w nowoczesnych społeczeństwach. Radom: Wydawnictwo Instytutu Technologii i Ekspolatacji.
Google Scholar
Bauman Z. (1995). Wieloznaczność nowoczesna, nowoczesność wieloznaczna. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Bell D. (1998). Kulturowe sprzeczności kapitalizmu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Bokszański Z. (2015). Tożsamości zbiorowe. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Botwin J. (2021). Preferencja języka polskich dzieci dwujęzycznych w Irlandii. W: I. Wieczorek, A. Roter‑Bourkane (red.), Glottodydaktyka polonistyczna. Strategie – wartości – wyzwania (s. 53–61). Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Cieszyńska J. (2006). Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej.
Google Scholar
Erikson E.H. (2004). Tożsamość a cykl życia. Poznań: Wydawnictwo ZYSK i S‑ka.
Google Scholar
Guillermo‑Sajdak M. (2015). Bilingwizm polsko‑hiszpański w Argentynie. Warszawa: Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.
Google Scholar
Haugen E. (1972). Language Contact. Nowoje w lingwistikie VI. Jazykowyje kontakty, 3, 61–80.
Google Scholar
Kłoskowska A. (1996). Kultury narodowe u korzeni. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Kłoskowska A. (2005). Kultury narodowe u korzeni. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA.
Google Scholar
Kowalcze‑Franiuk K. (2018). Bilingwizm polsko‑włoski i tożsamość kulturowa emigracji okołosolidarnościowej we Włoszech. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Kowalcze‑Franiuk K. (2017). Język vs kultura – tożsamość kulturowa dwujęzycznych reprezentantów emigracji okołosolidarnościowej we Włoszech, PL.IT / rassegna italiana di argomenti polacchi, 8, https://plitonline.it/pdf/2017/plit-8-2017-144-159-karolina-kowalcze-franiuk.pdf (dostęp 28.12.2023).
Google Scholar
Kubitsky J. (2012). Psychologia migracji. Warszawa: Difin SA.
Google Scholar
Mamzer H. (2002). Tożsamość w podróży. Wielokulturowość a kształtowanie tożsamości jednostki. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Nikitrowicz J. (2008). Kosmopolityzm i ojczyzna prywatna jako nowy ład społeczny. W: D. Lalak, Dom i ojczyzna. Dylematy wielokulturowości. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar
Smolicz J. (1990). Kultura i nauczanie w społeczeństwie wieloetnicznym. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Stępkowska A. (2019). Pary dwujęzyczne w Polsce. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Tajfel H. (1982). Social identity and intergroup relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Zawadowski L. (1961). Fundamental relations in language contact. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 20, 3–26.
Google Scholar