Tożsamość polskich uczniów bilingwalnych mieszkających w Irlandii
DOI:
https://doi.org/10.24917/20837283.7.2Słowa kluczowe:
bilingwizm, tożsamość, emigracjaAbstrakt
Uczniowie bilingwalni, którzy migrują wraz z rodzinami lub urodzili się poza granicami kraju, doświadczają wielu zmian, muszą dostosować się do nowego środowiska oraz innego języka. Tożsamość dziecka dwujęzycznego, które styka się z dwiema kulturami oraz żyje i wychowuje się w środowisku, gdzie używane są dwa kody językowe, może być hybrydą tych dwóch światów. Wszystkie te kwestie mogą prowadzić do poczucia wyobcowania lub problemów z określeniem własnej tożsamości. Niniejszy artykuł przedstawia, jak polskie dzieci dwujęzyczne mieszkające w Irlandii postrzegają siebie, czy identyfikują się z Polską, czy też czują się Irlandczykami. Sformułowane w artykule wnioski odnoszą się do dwóch grup respondentów, bilingwistów urodzonych w Polsce oraz ankietowanych urodzonych w Irlandii (jeden uczeń urodzony we Włoszech). Uwagę poświęca się również czynnikom, które mają istotny wpływ na samoidentyfikację, takim jak rola rodziców, wpływ otoczenia, kontakty z rodziną w Polsce czy system edukacji.
Bibliografia
Bartz B. (1997). Idea wielokulturowego wychowania w nowoczesnych społeczeństwach. Radom: Wydawnictwo Instytutu Technologii i Ekspolatacji.
Google Scholar
Bauman Z. (1995). Wieloznaczność nowoczesna, nowoczesność wieloznaczna. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Bell D. (1998). Kulturowe sprzeczności kapitalizmu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Bokszański Z. (2015). Tożsamości zbiorowe. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Botwin J. (2021). Preferencja języka polskich dzieci dwujęzycznych w Irlandii. W: I. Wieczorek, A. Roter‑Bourkane (red.), Glottodydaktyka polonistyczna. Strategie – wartości – wyzwania (s. 53–61). Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Cieszyńska J. (2006). Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej.
Google Scholar
Erikson E.H. (2004). Tożsamość a cykl życia. Poznań: Wydawnictwo ZYSK i S‑ka.
Google Scholar
Guillermo‑Sajdak M. (2015). Bilingwizm polsko‑hiszpański w Argentynie. Warszawa: Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.
Google Scholar
Haugen E. (1972). Language Contact. Nowoje w lingwistikie VI. Jazykowyje kontakty, 3, 61–80.
Google Scholar
Kłoskowska A. (1996). Kultury narodowe u korzeni. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Kłoskowska A. (2005). Kultury narodowe u korzeni. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA.
Google Scholar
Kowalcze‑Franiuk K. (2018). Bilingwizm polsko‑włoski i tożsamość kulturowa emigracji okołosolidarnościowej we Włoszech. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Kowalcze‑Franiuk K. (2017). Język vs kultura – tożsamość kulturowa dwujęzycznych reprezentantów emigracji okołosolidarnościowej we Włoszech, PL.IT / rassegna italiana di argomenti polacchi, 8, https://plitonline.it/pdf/2017/plit-8-2017-144-159-karolina-kowalcze-franiuk.pdf (dostęp 28.12.2023).
Google Scholar
Kubitsky J. (2012). Psychologia migracji. Warszawa: Difin SA.
Google Scholar
Mamzer H. (2002). Tożsamość w podróży. Wielokulturowość a kształtowanie tożsamości jednostki. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Nikitrowicz J. (2008). Kosmopolityzm i ojczyzna prywatna jako nowy ład społeczny. W: D. Lalak, Dom i ojczyzna. Dylematy wielokulturowości. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar
Smolicz J. (1990). Kultura i nauczanie w społeczeństwie wieloetnicznym. Warszawa: PWN.
Google Scholar
Stępkowska A. (2019). Pary dwujęzyczne w Polsce. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Google Scholar
Tajfel H. (1982). Social identity and intergroup relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Zawadowski L. (1961). Fundamental relations in language contact. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 20, 3–26.
Google Scholar